| |
|
|
|
|
|
| |
| |
Poesía
|
|
[Atrás]
|
| DEL
REINO/Eugène Guillevic |
 |
Un poemario en el que las cosas
más simples y elementales, lo fugaz y lo natural, constituyen un
cosmos particular pleno de autenticidad. La obra poética de
Guillevic, pocas veces traducida al español, ha sido ampliamente
conocida en su Francia natal y en el resto de Europa, donde se le ha
celebrado como uno de sus grandes creadores.
1ª edición. Coedición con Monte Ávila
Editores Latinoamericana, Colección Altazor, 1997, 193 p. (13 x
20 cm.) Traducción de Ana María Del Re.
ISBN 980-01-0993-5 (MAEL)
ISBN 980-237-145-9 (USB)
|
| |
| DESPUÉS
DE TANTO INCENDIO/A.F. Gómez Rodríguez |
|
Un poemario construido en torno a
una angustia: la de ver cómo el paisaje de la isla de Margarita
ha sido avasallado por los mercaderes de la vida. Algo que
lamentablemente se repite en los llamados «centros
turísticos» de todo el continente.
1ª edición. Colección Garúa, 1980, 62 p.
(11,5 x 15,5 cm.)
lf. 80-2.137
|
 |
| |
| FONDO Y
ESPUMA/Enrique Mujica |
 |
En esta singular obra, su autor
deshoja y entrevé el sentido mayor de ese gran sentido que es la
poesía. Se trata de una poética en la que el poema es lo
insustituible pero al mismo tiempo lo olvidable. Con este libro Enrique
Mujica se consolida como uno de los valores más importantes de
la poesía venezolana.
1ª edición. Colección Garúa, 1980, 41 p.
(11,5 x 15,5 cm.)
lf. 80-2.147
|
| |
| LUGARES
COMUNES/Iraset Páez Urdaneta |
|
Este poemario abarca
intermitentemente lo amoroso, lo social, lo mundano y lo trascendental
y tiene la virtud de convertir lo dispar en una unidad, revelando con
ello el espíritu sensible de su autor.
1ª edición. 1995, 82 p. (15 x 21,8 cm.)
ISBN 980-237-101-7
|
 |
| |
| OBRA
POÉTICA/José Antonio Ramos Sucre |
 |
La presente edición
constituye la suma de los tres libros publicados por el escritor nacido
en Cumaná (1890-1930): La torre de timón, Las formas del
fuego y El cielo de esmalte, junto con una serie de breves sentencias y
cartas. Con este volumen se reconoce asi una de las voces
poéticas de mayor profundidad y expresión, de más
altas inquietudes líricas y estructurales en el ámbito de
la literatura hispanoamericana.
1ª edición. Coedición con el Fondo de Cultura
Económica, México, 1999, 504 p. (13,6 x 20,9 cm.)
ISBN 968-16-5541-9
|
| |
| OH, SMOG/Juan
Calzadilla |
|
Si la poesía es la magia de
nombrar nuevas realidades a partir de aquellas que conforman nuestra
cotidianidad, entonces éste es sin duda el libro de un poeta.
Desde los basureros hasta los cadáveres, pasando por los
mendigos, los suicidas, las echadoras de suertes, las viudas y las
falsas beatas, los animales, los objetos e incluso los conceptos, todos
dejan oír su voz, que se abre paso a través del smog
existencial latente en todas las urbes del planeta.
1ª edición. Colección Guaraira, 1977, 139 p. (12,4 x
20,9 cm.)
|
 |
| |
| SENSACIONES/Gregorio
Bonmatí |
 |
Los textos presentados aquí
en forma de diario poético pertenecen a diferentes etapas de la
evolución literaria del autor y esto se refleja en los variados
matices formales que otorgan una movilidad fortuita a la
composición de la obra. Son poemas en prosa que hablan del
imaginario interno de Bonmatí y juegan con las palabras como
medio que se renueva a cada instante.
2ª edición. Coedición con Monte Ávila
Editores Latinoamericana, Colección Los Espacios Cálidos,
1997, 112 p. (13 x 20 cm.)
ISBN 980-01-1023-2 (MAEL)
ISBN 980-237-155-6 (USB)
|
| |
| EL TRASPASO DE
LA ANTORCHA/Humberto Díaz Casanueva |
|
Este poemario es uno de los
más breves que ha escrito este notable poeta chileno. En
él, como en el resto de su sustanciosa y reconocida obra, se
conjugan tanto las consideraciones estéticas como la ansiedad
por dar relieve a inquietudes existenciales y morales.
1ª edición. Colección Mínima, Serie Roja,
1984, 24 p. (13 x 19,3 cm.)
lf. 84-3.491
|
 |
| |
| ÚLTIMAS
PALABRAS/Walt Whitman |
 |
Estos veintidós poemas
inéditos, vertidos por vez primera al español, fueron
escritos como versiones que no llegaron a ser definitivas, en solapas
de libros, trozos de papel y bosquejos espontáneos. Para el gran
poeta estadounidense estos versos no contaron con el suficiente
mérito para ser incluidos en Hojas de hierba, pero todos
testimonian un esfuerzo persistente del idioma y de su utilidad.
Edición bilingüe (español-inglés).
Traducción de Héctor Peña.
1ª edición. Colección Mínima, Serie Roja,
1984, 51 p. (12,2 x 19,4 cm.)
lf. 84-3.495
|
|
[Atrás]
|
|
|
| |
Dirección
de Cultura
|
|